ألفبائية بنغالية

من أرابيكا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
ألفبائية بنغالية

الكتابة البنغالية (বাংলা লিপি وتلفظ [ˈbaŋla 'lipi]) نظام كتابة براهمي تكتب به اللغة البنغالية واللغة البشنوبريوية وغيرها.

تاريخ

لم تكن الكتابة البنغالية مخصصة للغة بعينها، بل شاع استعمالها في عصر ممالك الهند منذ الميلاد حتى سنة 1279 بعده. في الأصل، كانت اللغة السنسكريتية اللغة الوحيدة التي تكتب بالكتابة البنغالية، فتلك اللغة كانت أهم لغات شبه قارة الهند لقرون كثيرة، إضافة إلى اللغة التاميلية.

رموز بنغالية

حروف

حرف شكلة مع "ক" بالرومية بالأص‌د
(غير مشكول) kô ،ko kɔ ،ko
কা ka ka
কি ki ki
কী ki ki
কু ku ku
কূ ku ku
কৃ kri kri
কে kê ،ke kæ ،ke
কৈ koi koi
কো ko ko
কৌ kou kou
حرف اسمه بالرومية بالأص‌د
k k
khô kh
ɡô ɡ ɡ
ɡhô ɡh ɡʱ
ungô ،umô ng ŋ
chô ch
chhô chh tʃʰ
borɡio jô،
burɡijjô
j
jhô jh dʒʱ
(1) ingô ،niô n n/ŋ
ţô ţ ʈ
ţhô ţh ʈʰ
đô đ ɖ
đhô đh ɖʱ
murdhonno nô،
moddhennô
n n
t
thô th t̪ʰ
d
dhô dh d̪ʱ
donto nô،
dontennô
n n
p p
phô ph
b b
bhô bh
m m
ôntostho jô،
ontostejô
j
bôe shunno rô r r
l l
talobbo shô،
taleboshshô
sh وs ʃ/s
murdhonno shô sh ʃ
donto shô،
donteshshô
sh وs ʃ/s
h h
(2)য় ôntostho ô،
ontosteô
e و- e/-
ড় đôe shunno ŗô ŗ ɽ
(3)ঢ় đhôe shunno ŗô ŗh ɽ
  • 1 حرف نِيُو (ঞ /ɪ̃ɔ̃/) يلفظ إما:
  1. /n/ إذا جاء قبل চ ،ছ ،ঝ ،ঝ، أو بعد চ، مثلا যাচ্ঞা /dʒɑtʃnɑ/ «أشجان»
  2. /ŋ/ عند استعماله مع ورام، كما في নঞর্থক /nɔŋɔrtʰok/ ويجوز نطقها /nɔɪ̃ɔrtʰok/.
  • 2 حرف য় لا يلفظ في الغالب.
  • 3 حرف ঢ় يلفظ /ɽ(ʱ)/.
رمز مع ক اسم تمثيل نطق أص‌د
ক্ hôshonto يمثل السكون - [k]
কৎ khônđo tô (ত) صوت انفجاري صامت نهائي بالأسنان [t̪] kôt /kɔt̪/
কং ônushshôr متصل بصوت أنفي طبقي ņ [kɔŋ]
কঃ bishôrɡo هينمة، صوت احتكاكي حنجري نهائي : [kɔ(h)]
কঁ chôndrobindu صوت غنة /ɪ̃ ẽ æ̃ ɑ̃ ɔ̃ ũ/ [kɔ̃]

أرقام

تشتمل الكتابة البنغالية على عشرة أرقام متناسبة مع الأرقام العربية.

رقم عربي 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
رقم بنغالي
اسمه شُنُّو اك دُوِ تِن چَر پاچ چھُوِ شَت اَٹ نُوِ
শূন্য এক দুই তিন চার পাঁচ ছয় সাত আট নয়

كتابة العربية بالحروف البنغالية

الحروف البنغالية مستعملة في تمثيل حروف الأبجدية العربية الفارسية، خاصة عند علماء اللغة.[1]

مخططا داس وتشاترجي من أبرز مخططات كتابة العربية بالحرف البنغالي.[1][2]

جدول إبدال الحروف العربية بنظائرها
s1
هذا العمود، الذي لم تستعمل أية شكلة فيه، مستخدم في كتب الصلوات عند المسلمين، وحتى في ترجمة القرآن لتسهيل القراءة.
s2
في مخطط هذا العمود، النقط المسطورة وضعت بعد الحروف. هذا المخطط مستخدم في أعمال شنيتي‌كمار چاترجي (সুনীতিকুমার চট্টোপাধ্যায়) في اللغة البنغالية[3] وغراماتيقات البنغالية.[4] كما يوجد المخطط في كل من قاموس چالنتيكا العملي[5] للكاتب راج‌شکار باسو (রাজশেখর বসু)، والمعجم البنغالي[6] لهارچاران بنديوپڌيايا (হরিচরণ বন্দ্যোপাধ্যায়) والقاموس البنغالي الذهبي[7] لعبد الرحيم (আব্দুর রহীম) البنغالي.
s3
مخطط هذا العمود استعملت فيه النقط المسطورة؛ وهو مستخدم في قاموس اللغة البنغالية[8] القياسي لگانندراموهان داس (জ্ঞানেন্দ্রমোহন দাস) البنغالي.
s2 وs3
العمودان s2 وs3 متشابهان إلى حد ما مع بضع استثناءات: فلمقابلة حرف العين العربي، استعمل داس حرف أ بنقطة تحتية অ়، بينما فضل رسم چاترجي علامة بداية تنصيص (অ‘). بخصوص الواو، فقد أبدالها داس حرفَ با تحتية (ব়)، فيم أبدلها چاترجي حرف با أساميا (ৱ). لحرف الغين، استعمل داس حرف گا تحتية (গ়)، وأجاز إبدالها بحرف گھا تحتية (ঘ়) كما هي الحال عند چاترجي. استعمل چاترجي رمز স্ব للصاد وদ্ব للضاد وত্ব للطاء وজ্ব للظاء، فيما ترد مقابلاتها عند داس.
s4
هذا تخطيط وضعت فيه النقط على يمين الرموز، في مستوى شرطة تشبه الفتحة وتسمى المترة (মাত্রা /mɑtrɑ/)، وتعمل بهذا التخطيط الموسوعة الإسلامية.[9]
s5
هذا تخطيط استعملت فيه علامة نهاية التنصيص بعد الحرف البنغالي، وهو مستخدم في فرھنگ ربانی: اردو-بنگلہ ڈکشنری[10] لسراج رباني (সিরাজ রব্বানী).
s6
هذا التخطيط استعمل الرموز البنغالية المشكولة مستخدم في القاموس العربي-البنغالي لمحمد علاء الدين الأزهري (মুহম্মদ আলাউদ্দীন আল আয্হারী).[11]

يونيكود بنغالي

بنغالية:
جدول يونيكود
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+098x        
U+099x    
U+09Ax  
U+09Bx             ি
U+09Cx          
U+09Dx                       ড় ঢ়   য়
U+09Ex    
U+09Fx          

المراجع

  1. ^ أ ب أبو ذر محمد وقاص. كتابة بنغالية موسعة: تمحيص استعمال. نسخة محفوظة 18 أبريل 2016 على موقع واي باك مشين.
  2. ^ شنيتي كمار چاترجي و گانندراموهان داس في بنغلابيديا. "نسخة مؤرشفة". مؤرشف من الأصل في 2012-05-03. اطلع عليه بتاريخ 2009-08-10.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)
  3. ^ বাঙ্গলা ভাষা প্রসঙ্গে, Jijnasa Book Agencies Ltd, Calcutta 1975
  4. ^ ভাষা-প্রকাশ বাঙ্গালা ব্যাকরণ (غراماتيق للغة البنغالية)، Rupa, Calcutta, 1988, 1st ed. 1939
  5. ^ চলন্তিকা, MC Sarkar and Sons Pvt Ltd, Calcutta, 13th ed.
  6. ^ বঙ্গীয় শব্দকোষ, Sahitya Akademi, New Delhi, 1st edn, 193251
  7. ^ সোনার বাংলা অভিধান, National Publishers, Dhaka, 1971
  8. ^ বাঙ্গালা ভাষার অভিধান, Sahitya Samsad, Calcutta, 1st ed, 1916; 2nd edn 1937
  9. ^ ইসলামী বিশ্বকোষ, Islamic Foundation Bangladesh, Dhaka, 1986
  10. ^ ফরহঙ্গ-এ-রব্বানী, Rabbani Publications, Calcutta, 1952
  11. ^ আরবী-বাংলা অভিধান (اللغة العربية-البنغالية)، Central Bengali Language Development Board, Dhaka, 1970