هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها
يفتقر محتوى هذه المقالة إلى مصادر موثوقة.
يرجى مراجعة هذه المقالة وإزالة وسم المقالات غير المراجعة، ووسمها بوسوم الصيانة المناسبة.

غرابة في عقلي

من أرابيكا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
غرابة في عقلي

غرابة في عقلي (بالتركية: Kafamda Bir Tuhaflık) هي رواية نشرت في عام (2014) لأورهان باموق وهي الرواية التاسعة للمؤلف. نشر نوبف دبلداي (Knopf Doubleday) ترجمة إكين أوكلاب (Ekin Oklap) الإنجليزية للرواية في الولايات المتحدة، بينما نشر (Faber & Faber) النسخة الإنجليزية في المملكة المتحدة. تقع أحداث الرواية في إسطنبول موثقة التغيرات التي مرت بها من عام 1969 إلى عام 2012، والشخصية الرئيسية في الرواية هي مولوت والذي نشأ في الأناضول ثم انتقل إلى المدينة بعمر الثانية عشر من عمره، ويتتبع مسار الرواية فترة مراهقته ورشده، ثم يتزوج مولوت في عام 1982 ويفشل في كسب المال. وصفت إيلينا سيميلينسكا من صحيفة الديلي تيليغراف الكتاب بأنه «ملحمة عائلية بقدر ما تكون مرثية لأجيالها من السكان المقيمين.»

وذكرت صحيفة ببليشر ويكلي بأن «ما يميز الرواية حقا هو استعراض باموق لتطور إسطنبول إلى مدينة مزعجة وفاسدة وعصرية»، وتشير مجلة كيكركس ريفيوز بأن الكاتب «يحتفي بثقافة المدينة التقليدية الحيوية ويندب رحيلها.»

تبلغ عدد صفحات الرواية نحو 600 صفحة، وكتب دويت جارنر من صحيفة نيويورك تايمز بأن «الكتاب يملك امتداد ملحمة ولكن ليس تأثيرها.»

محتويات 1. الشخصيات 2. الأسلوب 3. تقييم الرواية 4. مراجع 5. روابط خارجية

المؤلف أورهان باموق العنوان الأصلي Kafamda Bir Tuhaflık المترجم إيكين أوكلاب الدولة تركيا اللغة التركية الناشر يابي كريدي تاريخ النشر 2014 نشرت إلى الإنجليزية 2015 نوع الورق الصفحات 480 صفحة (بالتركية الأصلية) رقم المعيار الدولي 978-9750830884

الشخصيات •مولوت كاراتاس - ولد مولوت في مدينة قونية في عام 1957 وانتقل إلى إسطنبول في سن الثانية عشر خلال صيف عام 1969. في مطلع الرواية يحضر مولوت مدرسة أتاتورك الإعدادية للأولاد، ويبيع الزبادي والبوظة، وتصفه كيركس ريفيوز «بالشاب اللطيف»، وتصف شخصية أخرى مولوت «بكونه غريب الأطوار، ولكنه يملك قلباً عطوفاً مراعياً». • راجحة - ينتهي المطاف بمولوت بالزواج منها بالرغم من ظنه بأنه كان يكتب رسائل لأختها الصغرى في سياق كتابة رسائل الغرام لها والتي تبين لاحقا بأن اسمها سميحة ولكنه على أية حال يختار الزواج من راجحة فتربطهما علاقة سعيدة. • سليمان - ابن عم مولوت الذي يخدعه بكتابة رسائل إلى راجحة عوضا عن سميحة لأنه كان يريد الزواج من سميحة. • كوركوت – ابن عم آخر لمولوت والذي تصفه مجلة كيركس ريفيوز بأنه «شخص يميني بغيض يعامل زوجته كخادمة». • مصطفى – والد مولوت.

الأسلوب وفقا لجارنر فإن المؤلف كان قادرا على كتابة «عمل نثري رشيق آدمي متماسك» كنتيجة للبحث في مواضيع متنوعة. أشارت سيميليسكا بأن الرواية استخدمت نفس الراوي بغض النظر عن أي من الشخصيات تتحدث، وأحيانا تتحدث بعض الشخصيات مباشرة إلى القارئ. كتب دويت جارنر بأن الرواة يناقض أحدهم الآخر كما لو أنهم رؤوس تتحدث في فيلم من أوائل الأعمال السنيمائية للمخرج سبايك لي. ووفقا لجارنر فإن النسخة الإنجليزية من الرواية التي أصدرت عام 2015 تمتلك دعابة «متدفقة بحرية» و «مترجمة بوضوح.»

تقييم الرواية قيمت سيميليسكا الرواية بأربعة نجوم من أصل خمسة نجوم. صرح جارنر بأن المؤلف أبلى بلاء حسنا في البحث ولكن حينما لم «يكن جارنر متململا بعمق وبشدة» من الرواية «كان يقلب معظم الوقت صفحاتها باهتمام مهذب أكثر من رغبة حقيقية». و صرحت كيكركس ريفيوز بأن الرواية «غنية ومعقدة وتنبض بالحياة المدنية، وهي إحدى أفضل الأعمال لهذا الكاتب الموهوب». رشح الكتاب للقائمة القصيرة لجائزة دبلن الأدبية العالمية لعام 2017.

مراجع