تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
شعار الاتحاد السوفيتي
شعار اتحاد الجمهوريات السوفيتية الاشتراكية | |
---|---|
الشعار الحالي
| |
التفاصيل | |
المستعمل | الاتحاد السوفيتي |
الاعتماد | 6 يوليو 1923 |
الدرع | كرة أرضية ومطرقة ومنجل |
الدعامات | سنابل قمح |
كلمات مكتوبة | يا عمال العالم، اتحدوا! |
تعديل مصدري - تعديل |
الشعار الحكومي لالاتحاد السوفيتي (بالروسية: Государственный герб СССР) (نق: جوسيدارستفينيي جيرب إس إس إس إر) تم اعتماده رسميا عام 1923 وظل مستخدما حتى زوال الاتحادالسوفيتي عام 1991، وعلى الرغم من عدم مطابقته للمواصفات المتبعة في تصميم شعارات النبالة إلا انه يسمى "герб" (جيرب) بالروسية وهو المصطلح الذي يطلق على شعارات النبالة التقليدية.
تاريخ الشعار
الإصدار الأول (1923-1936)
تم اعتماد مشروع تصميم الإصدار الأول للشعار في السادس من يوليو عام 1923 خلال الاجتماع الثاني للجنة التنفيذية المركزية (CIK) للاتحاد السوفيتي وتم الانتهاء من التصميم في الثاني والعشرين من سبتمبر من العام نفسه[1] وتم تضمين التصميم في دستور الاتحاد السوفيتي لعام 1924 وجاء نصه كالتالي: "الشعار الحكومي للاتحاد السوفيتي يتكون من مطرقة ومنجل مرسومان على كرة أرضية تطولها أشعة الشمس من أسفل ومحاط بسنابل القمح من كلا الجانبين ومكتوب تحته عبارة "يا عمال العالم اتحدوا" بست لغات؛ الروسية والأوكرانية والبيلاروسية والجورجية والأرمنية والأذرية بالإضافة إلى نجمة خماسية حمراء أعلى الشعار.
جدير بالذكر أن إيفان دوباسوف أشهر مصممي العملات النقدية والطوابع والأوسمة في الاتحاد السوفيتي قد لعب دورا بارزا في تصميم هذا الشعار.
الإصدار الثاني (1936-1946)
تم تعديل الشعار وفقا لدستور الاتحاد السوفيتي الصادر عام 1936 والذي نص على أن الاتحاد السوفيتي يتكون من إحدى عشر كيانا سياسيا ومن ثم تم إضافة خمسة أشرطة حمراء أخرى تحمل نفس العبارة المكتوبة على شعار الاتحاد السوفيتي بلغات الدول الخمسة المنضمة مؤخرا.
الإصدار الثالث (1946-1956)
وصل تعداد الجمهوريات السوفيتية الاشتراكية إلى ستة عشر دولة قبل فترة وجيزة من اندلاع معارك الحرب الوطنية الكبرى ومن ثم لم تكن هناك المساحة الكافية من الوقت لتعديل الشعار إلا بعد نهاية الحرب حيث أصدرت رئاسة مجلس السوفيت الأعلى في السادس والعشرين من يونيه عام 1946 قرارا بتمثيل جميع الدول الستة عشر المكونة للاتحاد السوفيتي في الشعار الحكومي للدولة، ومن ثم أصبحت عبارة «يا عمال العالم اتحدوا» مكتوبة بستة عشر لغة، كل منها على شريط أحمر، حيث تم إضافة اللغات الإستونية واللاتفية واللتوانية والمولدوفية والفنلندية بالإضافة إلى اللغات الإحدى عشر السابقة، كما تم تعديل العبارات المكتوبة باللغات الأذرية والتركمانية والأوزبكية والطاجيكية والكازاخية والقيرغيزية وذلك لتحول أسلوب كتابة هذه اللغات من الأبجدية اللاتينية إلى الأبجدية السيريلية.[1]
الإصدار الرابع (1956-1991)
في عام 1956 تحولت جمهورية كاريليا الفنلندية السوفيتية الاشتراكية إلى جمهورية كاريليا الفنلندية السوفيتية الاشتراكية المحكومة ذاتيا (وهي أدنى درجات التقسيمات الإدراية السوفيتية) وعليه أصدرت رئاسة مجلس السوفيت الأعلى قرارا بإزالة الشريط الذي يحمل عبارة «يا عمال العالم، اتحدوا!» باللغة الفنلندية في الثاني عشر من سبتمبر عام 1956.[2]
كما تم إجراء تعديل طفيف على العبارة المكتوبة بالبيلاروسية بموجب القرار الصادر عن رئاسة مجلس السوفيت الأعلى في الأول من إبريل عام 1958.[2]
وعبارة «يا عمال العالم اتحدوا!» المكتوبة على الأشرطة الحمراء موزعة حول الشعار كالتالي:
يسارا | يمينا | |
بالتركمانية: Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң! | بالإستونية: Kõigi maade proletaarlased, ühinege! | |
بالطاجيكية: Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед! | بالأرمنية: Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե'ք! | |
باللاتفية: Visu zemju proletārieši, savienojieties! | بالقيرغيزية: Бардык өлкөлөрдүн пролетарлары, бириккиле! | |
باللتوانية: Visų šalių proletarai, vienykitės! | بالمولدوفية: Пролетарь дин тоатe цериле, уници-вэ! | |
بالجورجية: პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით! | بالأذرية: Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин! | |
بالأوزبكية: Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз! | بالكازاخية: Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер! | |
بالأوكرانية: Пролетарі всіх країн, єднайтеся! | بالبيلاروسية: Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся! | |
بالروسية: Пролетарии всех стран, соединяйтесь! |
وصف الشعار
شعار الاتحاد السوفيتي يضم الرموز التي اشتهر بها هذا الكيان السياسي على مر العصور والمتمثلة في المنجل والمطرقة بالإضافة إلى النجمة الخماسية الحمراء موزعين فوق صورة للكرة الأرضية ومحاطين جميعا بلفتين من القمح تغطيهما عبارة «يا عمال جميع العالم اتحدوا!» مكتوبة بجميع اللغات الرسمية لجمهوريات الاتحاد السوفيتي في ترتيب معاكس للمنصوص عليه في دستور الاتحاد السوفيتي.
ولكل جمهورية سوفيتية اشتراكية وكل جمهورية سوفيتية اشتراكية محكومة ذاتيا شعارها الخاص وإن كان جميع تلك الشعارات تدور في فلك الشعار الرسمي للاتحاد السوفيتي نفسه من ناحية الشكل والتصميم.
وصف العبارة
على الرغم من أن جميع الترجمات الإنجليزية لعبارة "Пролетарии всех стран, соединяйтесь" قد ترجمت كلمة "Пролетарии" والتي تعني "بروليتاريين إلى لفظ "Workers" أي "عمال"(وتم استخدامها في الكتب السوفيتيه المترجمه الي العربية بواسطة مترجمي دار التقدم السوفيتيه) «إلا أن الترجمة العربية الرسمية للشعار والصادرة عن الاتحاد السوفيتي نفسه قد استخدمت كلمة» صعاليك«كنظير لمصطلح» بروليتاريين«و قد تم طبع هذا الشعار بنسخته العربية على العديد من أوراق النقد الصادرة عام 1919 عن جمهورية روسيا السوفيتية الاتحادية الاشتراكية خاصة تلك من فئة الخمسمائة والألف روبل.» تحتاج الي دليل مصور
الإصدارات المختلفة للشعار
-
الإصدار الأول (1923–1936)
-
الإصدار الثاني (1936–1946)
-
الإصدار الثالث (1946–1956)
-
الإصدار الرابع (1956–1991)
المراجع
- ^ أ ب بولوتينا, س. (1983). "كيفية تصميم شعارنا الوطني". مجلة العلم والحياة ناوكا إي جيزن (بالروسية): ص. 20–24. ISSN 0028-1263.
{{استشهاد بدورية محكمة}}
: استعمال الخط المائل أو الغليظ غير مسموح:|صحيفة=
(help) and الوسيط غير المعروف|شهر=
تم تجاهله (help)صيانة الاستشهاد: لغة غير مدعومة (link) - ^ أ ب (بالروسية) Герб СССР نسخة محفوظة 22 سبتمبر 2007 على موقع واي باك مشين. [وصلة مكسورة]
في كومنز صور وملفات عن: شعار الاتحاد السوفيتي |