تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
أرابيكا:ورشة الصور/أرشيف 37
حصار طرابزون (1222–23)
--عبد المسيح ☜︎︎︎نقاش☞︎︎︎ 21:36، 15 أبريل 2021 (ت ع م)
تم--باسمراسلني (☎) 18:53، 16 أبريل 2021 (ت ع م)
موطن الآشوريين
--عبد المسيح ☜︎︎︎نقاش☞︎︎︎ 11:10، 17 أبريل 2021 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 21:52، 17 أبريل 2021 (ت ع م)
جيولوجيا لبنان
--عبد المسيح ☜︎︎︎نقاش☞︎︎︎ 13:35، 21 مارس 2021 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 21:05، 19 أبريل 2021 (ت ع م)
مناخ قطبي
--عبد المسيح ☜︎︎︎نقاش☞︎︎︎ 12:58، 18 أبريل 2021 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 19:07، 19 أبريل 2021 (ت ع م)
خرائط مقالة نيجيريا المرشحة كمختارة
-
خريطة جمهورية بيافرا الانفصالية (1967-1970) كما كانت حدودها في مايو عام 1967.
-
التقسيمات الإدارية وأهم المدن في نيجيريا
-
المناطق المناخية في نيجيريا وفقًا لتصنيف كوبن للمناخ
-
الكثافة السكانية (عدد الأشخاص في الكيلو متر المربع) في نيجيريا
-
خريطة بالمجموعات اللغوية في نيجيريا
الخرائط الواردة في مقالة نيجيريا المرشحة كمختارة. مع جزيل الشكر--Maher (Beit al Hikma) (نقاش) 15:35، 15 مارس 2021 (ت ع م)
- الزميل @Maher (Beit al Hikma): فقط لو تضع الأسماء العربية المقابلة لتسهيل المهمة علينا Michel Bakni (نقاش) 19:50، 20 مارس 2021 (ت ع م)
- الزميل @Maher (Beit al Hikma): عربت الخريطتين، باستثناء ثلاث أسماء في الخريطة الثالثة هي:
Komadugu Yobe Bayelsa Rivers
يا حبذا لو تضع مقابلاتها لأعربها.--Michel Bakni (نقاش) 17:05، 17 أبريل 2021 (ت ع م)
- Bayelsa River (نهر بايلسا)
- komadugu yobe river (نهر كومادوغو يوبه) Maher (Beit al Hikma) (نقاش) 18:49، 17 أبريل 2021 (ت ع م)
- تم Michel Bakni (نقاش) 20:55، 17 أبريل 2021 (ت ع م)
الإنجليزية | العربية | الإنجليزية | العربية |
---|---|---|---|
Ilorin | إلورين | Yenagoa | يناغوا |
Ogbomosho | أوغبوموشو | Owerri | أويري |
Ibadan | إبادان | Onitsha | أونيتشا |
Abeokuta | أبيوكوتا | Awka | آوكا |
Ikeja | إكيجا | Ogoja | أوغوجا |
Lagos | لاغوس | Abakaliki | آباكالیكي |
Oshogbo | أوشوغبو | Ikom | إيكوم |
Ado-Ekiti | أدو-إکیتي | Umuahia | أومواهیا |
Akure | أكوره | Aba | آبا |
Benin City | مدينة بنين | Uyo | أويو |
Asaba | آسابا | Port Harcourt | بورت هاركورت |
Lafia | لافيا | Calabar | كالابار |
Makurdi | ماكوردي | Bioko Island | جزيرة بيوكو |
Lokaja | لوكاجا | Niger Delta | دلتا النيجر |
Enugu | إينوغو | Bight of Bonny | خليج بوني |
Niger | نهر النيجر | Gulf of Guinea | خليج غينيا |
Benue | نهر بنوي | ATLANTIC OCEAN | المحيط الأطلسي |
Cross | نهر كروس | BENIN | بنين |
CAMEROON | الكاميرون | NIGERIA | نيجيريا |
الإنجليزية | العربية | الإنجليزية | العربية |
---|---|---|---|
Niamey | نيامي | Benue | بنوي |
Niger | نهر النيجر | Ebonyi | إيبونيي |
Burkina Faso | بوركينا فاسو | Cross River | كروس ريفر |
BENIN | بنين | Imo | إيمو |
Porto Novo | بورتو نوفو | Taraba | ترابة |
Atlantic Ocean | المحيط الأطلسي | Adamawa | آدماوة |
Kebbi | كبي | Bauchi | بوتشي |
Sokoto | صكتو | Plateau | بلاتو |
Zamfara | زمفارا | Nassarawa | نصراوة |
NIGER | النيجر | Abuja | أبوجا |
Zinder | زندر | Kaduna | كادونا |
Katsina | کاتسینا | Kwara | كوارة |
Kano | كانو | Oyo | أويو |
Yobe | يوبه | Ibadan | إبادان |
Borno | بورنو | Ogun | أوغون |
Maiduguri | ميدوغوري | Lagos | لاغوس |
Jigawa | جيغاوة | Osun | أوشون |
Niger | النيجر | Ekiti | إکیتي |
Tchad see | بحيرة تشاد | Ondo | أوندو |
CHAD | تشاد | Kogi | كوغي |
Garoua | غاروا | Edo | إدو |
CAMEROON | الكاميرون | Benin City | مدينة بنين |
Benue | نهر بنوي | Delta | دلتا |
Port Harcourt | بورت هاركورت | Federal Capital Territory | منطقة العاصمة الاتحادية |
Abia | آبيا | Anambra | أنمبرة |
Enugu | إنوغو | Akwa Ibom | أكوا إيبوم |
تم --ساندرا (نقاش) 23:26، 19 مارس 2021 (ت ع م)
تم--NANöR (نقاش) 10:32، 17 أبريل 2021 (ت ع م)
--Michel Bakni (نقاش) 17:05، 17 أبريل 2021 (ت ع م)
عُرِّبت كُلُّها--باسمراسلني (☎) 20:42، 26 أبريل 2021 (ت ع م)
قاعدة كيندلي الجوية
--عبد المسيح ☜︎︎︎نقاش☞︎︎︎ 10:24، 20 أبريل 2021 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 18:19، 1 مايو 2021 (ت ع م)
التركيبة السكانية في العالم
--عبد المسيح ☜︎︎︎نقاش☞︎︎︎ 11:27، 25 أبريل 2021 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 18:39، 1 مايو 2021 (ت ع م)
سكوثيون
--عبد المسيح ☜︎︎︎نقاش☞︎︎︎ 08:00، 2 مايو 2021 (ت ع م)
عُرِّبت. --NANöR (نقاش) 19:23، 7 مايو 2021 (ت ع م)
نهر الليطاني
--عبد المسيح ☜︎︎︎نقاش☞︎︎︎ 19:06، 21 مارس 2021 (ت ع م)
تم
--ساندرا (نقاش) 15:51، 28 مارس 2021 (ت ع م)
--Michel Bakni (نقاش) 06:23، 9 مايو 2021 (ت ع م)
الدين في الصين
--عبد المسيح ☜︎︎︎نقاش☞︎︎︎ 08:33، 10 مايو 2021 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 22:16، 10 مايو 2021 (ت ع م)
حرب الصحراء الغربية
--عبد المسيح ☜︎︎︎نقاش☞︎︎︎ 11:31، 11 مايو 2021 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 21:30، 11 مايو 2021 (ت ع م)
محافظات لبنان
-
محافظات لبنان وفق آخر تقسيم
--أفرام (نقاش) 11:08، 15 مايو 2021 (ت ع م)
- تم-- lokas (راسلني) 11:43، 15 مايو 2021 (ت ع م)
تجارة الفارانجيين
-
خريطة توضح الطرق التجارية للفارانجيين.
--أفرام (نقاش) 17:59، 14 مايو 2021 (ت ع م)
يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎) 09:43، 27 مايو 2021 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 22:25، 1 يونيو 2021 (ت ع م)
تعريب صورة لانهيال
أرغب بتعريب هذه الصورة. --Sandra Hanbo (نقاش) 18:47، 25 مايو 2021 (ت ع م)
@Sandra Hanbo: تم--باسمراسلني (☎) 15:09، 5 يونيو 2021 (ت ع م)
حرب طرابلس
--إسحاق لمين أترك رسالة! 21:22، 6 يونيو 2021 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 20:12، 10 يونيو 2021 (ت ع م)
إنفلونزا
صور مقالة إنفلونزا التي يتم مراجعتها لوسم الجيدة هل من الممكن أن أطلب من الزملاء المساعدة في تعريبها؟— هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه أسامة الفضل (نقاش • مساهمات)
- مرحبا @أسامة الفضل: لو بإمكانك وضع الصور(ة) التي تريد ترجمتها أو تعديلها هنا، حتى يعمل عليه أحد المتطوعين.--ساندرا (نقاش) 17
- 17، 4 مايو 2021 (ت ع م)
مرحباً ساندرا أولاً شكراً لاهتمامك، للأسف لا أعلم كيفية رفع الصور، اذا كان بإمكانك مساعدتي في ذلك فسأكون ممتناً جداً. شكرا لكِ. أسامة الفضل (نقاش) 22:31، 4 مايو 2021 (ت ع م)
- @أسامة الفضل: لا بأس بذلك فقط قم بالتعديل على التعليق هذا وستجد هنا <gallery> </gallery> قم بإدراج اسم الصورة داخلها من ويكي كومونز وهنا مثال لاتباعه.
-
هذا مثال بذات أدرج اسم الصورة التالية تحتها
--ساندرا (نقاش) 08:10، 5 مايو 2021 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 14:34، 19 يونيو 2021 (ت ع م)
صور وخرائط مقالة جمهورية الكونغو الديمقراطية المرشحة كجيدة
-
(الشكل 1) خريطة الدول المتحاربة في حرب الكونغو الثانية
-
(الشكل 2) خريطة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
-
(الشكل 3) توزع المناطق المناخية لجمهورية الكونغو الديمقراطية تبعًا لتصنيف كوبن للمناخ
-
(الشكل 4) تطور الناتج المحلي الإجمالي للبلاد منذ مستهل القرن الواحد والعشرين
-
(الشكل 5) خريطة لشبكة السكك الحديدية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
-
(الشكل 6) الهرم السكاني لجمهورية الكونغو الديمقراطية
-
(الشكل 7) لغات البانتو الكبرى في الكونغو
الخرائط الواردة في مقالة جمهورية الكونغو الديمقراطية المرشحة كجيدة. مع جزيل الشكر --Maher (Beit al Hikma) (نقاش) 15:57، 15 مايو 2021 (ت ع م)
- ◀ Maher (Beit al Hikma) سوف أبدا في ترجمة الشكل رقم 1 .تحياتي لك- lokas (راسلني) 17:37، 15 مايو 2021 (ت ع م)
- تم-- lokas (راسلني) 13:22، 16 مايو 2021 (ت ع م)
- سأعمل على رقم : 2 , 3 , 4 , 5 --Sandra Hanbo (نقاش) 17:35، 21 مايو 2021 (ت ع م)
- سأعمل على رقم : 2 , 3 , 4 , 5 --Sandra Hanbo (نقاش) 17:35، 21 مايو 2021 (ت ع م)
تم @Maher (Beit al Hikma): 2-3-4-6 . --Sandra Hanbo (نقاش) 17:21، 22 يونيو 2021 (ت ع م)
الإنجليزية | العربية | الإنجليزية | العربية |
---|---|---|---|
Gbadolite | باداليته | Mbandaka | مبانداكا |
Bumba | بومبا | Ilebo | إليبو |
Kisangani | كيسانغاني | Kinshasa | كينشاسا |
Goma | غوما | Kikwit | كيكويت |
Bukavu | بوكافو | Matadi | ماتادي |
Kindu | كيندو | Boma | بوما |
Kalemie | كاليمي | Banana | بانانا |
Likasi | ليكاسي | Kananga | كانانغا |
Lubumbashi | لوبومباشي | Tshikapa | تشيكابا |
Pic Marguerite | قمة مارغريتا | Mbuji-Mayi | مبوجي-مايي |
Kolwezi | كولويزي | Congo | نهر الكونغو |
Lualaba | نهر لوالابا | Equator | خط الاستواء |
Lake Tanganyika | بحيرة تنجانيقا | C.A. R. | جمهورية أفريقيا الوسطى |
CAMER. | الكاميرون | SUDAN | السودان |
GABON | الغابون | REP. OF THE CONGO | جمهورية الكونغو |
TANZ. | تنزانيا | UG. | أوغندا |
RW. | رواندا | BURU. | بوروندي |
ZAMBIA | زامبيا | ANGOLA
(أيضًا ANG.) |
أنغولا |
الإنجليزية | العربية | الإنجليزية | العربية |
---|---|---|---|
Köppen–Geiger climate classification map for Democratic Republic of the Congo | خريطة تصنيف المناطق المناخية لجمهورية الكونغو
الديمقراطية تبعًا لتصنيف كوبن-غيجر (1980-2016) |
Temperate, dry summer, cold summer (Csc) | مناخ متوسطي بارد |
Tropical, rainforest (Af) | مناخ مداري ممطر | Temperate, dry winter, hot summer (Cwa) | مناخ شبه استوائي جاف ورطب شتاء |
Tropical, monsoon (Am) | مناخ مداري موسمي | Temperate, dry winter, warm summer (Cwb) | مناخ المرتفعات شبه الاستوائية الجافة في الشتاء |
Tropical, savannah (Aw) | مناخ مداري قاري | Temperate, no dry season, warm summer (Cfb) | مناخ محيطي شبه مداري مع صيف دافئ |
Temperate, dry summer, hot summer (Csa) | مناخ متوسطي حار | Temperate, no dry season, cold summer (Cfc) | مناخ محيطي شبه مداري مع صيف بارد |
Temperate, dry summer, warm summer (Csb) | مناخ متوسطي دافئ | Polar, tundra (ET) | مناخ التندرا |
الإنجليزية | العربية |
---|---|
RDC - PIB par habitant (PPA en $) | جمهورية الكونغو الديمقراطية - الناتج المحلي الإجمالي للفرد (تعادل القوة الشرائية بالدولار) |
Afrique - PIB par habitant (PPA en $) | أفريقيا - الناتج المحلي الإجمالي للفرد (تعادل القوة الشرائية بالدولار) |
Afrique centrale - PIB par habitant (PPA en $) | وسط أفريقيا - الناتج المحلي الإجمالي للفرد (تعادل القوة الشرائية بالدولار) |
RDC - Taux de croissance du PIB en volume | جمهورية الكونغو الديمقراطية - معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي |
Taux de croissance du PIB en volume | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي |
PIB par habitant (PPA en $) | الناتج المحلي الإجمالي للفرد (تعادل القوة الشرائية بالدولار) |
Source: FMI | المصدر: صندوق النقد الدولي |
الإنجليزية | العربية | الإنجليزية | العربية |
---|---|---|---|
Tshela | تشيلا | Ubundu | أوبوندو |
Boma | بوما | Kisangani | كيسانغاني |
Matadi | ماتادي | Mungbere | مونغبيري |
Kinshasa | كينشاسا | Isiro | إيسيرو |
Ilebo | إليبو | Buta | بوتا |
Kamina | كامينا | Bondo | بوندو |
Kabale | كاباليه | Aketi | أكيتي |
Kalemie | كاليمي | Bumba | بومبا |
Kongolo | كونغولو | Dilolo | ديلولو |
Kindu | كيندو | Benguela | بنغيلا |
Lubumbashi | لوبومباشي | Sakania | ساكانيا |
Océan Atlantique | المحيط الأطلسي | Lubilash | نهر لوبيلاش |
Kwango | نهر كوانغو | Tshuapa | نهر تشوابا |
Kasai | نهر كاساي | Luyua | نهر لوويا |
Sankuru | نهر سانكورو | lac Bangwelo | بحيرة بانغويلو |
Ubangi | نهر أوبانجو | lac Moero | بحيرة مويرو |
fleuve Zaïre | نهر زائير | lac Tanganyika | بحيرة تنجانيقا |
lac Tumba | بحيرة تومبا | lac Edouard | بحيرة إدوارد |
lac Mai-Ndombe | بحيرة ماي ندومبي | lac Albert | بحيرة ألبرت |
Lomami | نهر لومامي | Uele | نهر أويله |
- @Maher (Beit al Hikma): أنهيت العمل على الصور جميعها. --Sandra Hanbo (نقاش) 23:22، 26 يونيو 2021 (ت ع م)
تشكيلة كأس السوبر الأفريقي 2021
أُريد تَعديل الصُّورة وجَعلَها باللُّغة العَربيَّة. تحياتي وتقديري لكم. سيف القوضي راسلني 13:49، 27 يونيو 2021 (ت ع م)
- أسماء لاعبي الأهلي
الإنجليزي | الاسم بالكامل | الشهرة |
---|---|---|
El Shenawy | محمد الشناوي | الشناوي |
Ashraf | أيمن أشرف | أيمن |
Ibrahim | ياسر إبراهيم | ياسر |
Benoun | بدر بانون | بانون |
Hany | محمد هاني | هاني |
Dieng | أليو ديانغ | ديانغ |
El Solia | عمرو السولية | السولَيَّة |
Taher | طاهر محمد طاهر | طاهر |
Magdy | محمد مجدي | قفشة |
El Shahat | حسين الشحات | الشحَّات |
Sherif | محمد شريف | شريف |
مرحباً @سيف القوضي:، إليك النسخة المعربة:
تم --Michel Bakni (نقاش) 17:47، 6 يوليو 2021 (ت ع م)
- شكرًا @Michel Bakni: ولكن يَبدو أنَّك لم تقرأ ما كتبته أنا، فكما قُلت بأنَّه يوجد لاعبين يشتَهِرون بأسماء غير المَوجودة في التَّشكيلة، لِذا يَجب التَّصحيح. تحيَّاتي وتقديري لك. سيف القوضي راسلني 23:51، 6 يوليو 2021 (ت ع م)
- مرحباً سيف، قرأت ما كتبته، ولكني لا أعتقد أنه يجب استعمال أسماء الشهرة بل اعتماد اللائحة الرسمية أي ما يكتب على قميص اللاعبين أو ما يُسجل رسمياً في سجل المباراة. Michel Bakni (نقاش) 06:27، 7 يوليو 2021 (ت ع م)
مرض الكبد الدهني اللاكحولي
هل من الممكن تعريب هذه الصور
-
الصورة(1)
-
الصورة(2)
الصورة(1)
- normal weight = وزن طبيعي
- overweight = وزن زائد
- obese = سمنة
- severely obese = سمنة مفرطة
- morbidly obese = سمنة مرضية
- الصورة(2)
- NAFLD prevalance in 2019 = انتشار مرض الكبد الدهني اللاكحولي في 2019
- more than 6 diabetics and 9 severely obese people out of 10 have NAFLD = أكثر من 6 من مرضى السكر و9 يعانون من السمنةالمفرطة من أصل 10 يعانون من مرض الكبد الدهني اللاكحولي
- 1 out of 4 people have NFALD regardless of weight = يعاني 1 من كل 4 أشخاص من الكبد الدهني غير الكحولي بغض النظر عن أوزانهم
Asmaa azmy (نقاش) 20:48، 6 يوليو 2021 (ت ع م)
عرَّبت الصورة الأولى، والأفضل استعمال مسمى غير الكحولي لأنه أفصح.--Michel Bakni (نقاش) 21:32، 6 يوليو 2021 (ت ع م)
- تم عربت الصورة الثانية --Michel Bakni (نقاش) 22:15، 6 يوليو 2021 (ت ع م)
آلام أسفل الظهر
هل من الممكن ترجمة هذه الصورة، مع الشكر الجزيل سلفًا -- بَراء ناقِشني 14:31، 28 يونيو 2021 (ت ع م)
مرحباً @براء:،
هل يمكن وضع المصطلحات المقابلة كونها علمية متخصصة.--Michel Bakni (نقاش) 19:50، 28 يونيو 2021 (ت ع م)
- مرحبا @براء: بإمكانك الاستعانة بهذه الصورة فهي معربة وأعتقد أنها أكثر وضوحاً. --Sandra Hanbo (نقاش) 06:36، 6 يوليو 2021 (ت ع م)
- @Sandra Hanbo: أهلًا ساندرا شكرًا جزيلًا لك سأقوم بإضافتها للمقال، و@Michel Bakni: عذرًا للتأخر وشكرًا على جهودكم دائمًا -- بَراء ناقِشني 16:52، 6 يوليو 2021 (ت ع م)
- @براء: عرَّبتها: . تم.--Sandra Hanbo (نقاش) 13:07، 9 يوليو 2021 (ت ع م)
سرطان البنكرياس
-
صورة (1)
-
صورة (2)
-
صورة (3)
-
صورة (4)
-
صورة (5)
صورة (1)
- Normal=طبيعي
- PanIN1=ورم داخل ظهارة البنكرياس (المرحلة الأولى)
- PanIN2=ورم داخل ظهارة البنكرياس (المرحلة الثانية)
- Cancer=سرطان البنكرياس
صورة (2)
- "لا يزيد حجم السرطان عن 2 سم"
- Bowel=أمعاء
- Pancrease=بنكرياس
صورة (3)
- "يزيد حجم السرطان عن 2 سم"
- Bowel=أمعاء
- Pancrease=بنكرياس
صورة (4)
- Parts of the body removed=الأجزاء التي تُزال من الجسم
- Stomach=المعدة
- Liver=الكبد
- Gallbladder=المرارة
- Pancreas=البنكرياس
- Duodenum=الاثنا عشري
صورة (5)
- Remaining part of stomach=الجزء المتبقي من المعدة
- Liver=الكبد
- Small bowel= الأمعاء الدقيقة
- Tail of pancreas=ذيل البنكرياس
شكرًا جزيلًا مقدمًا.-- دُنـيا راسِلني 18:23، 10 يوليو 2021 (ت ع م)
- يُنفَّذ... --Sandra Hanbo (نقاش) 18:44، 10 يوليو 2021 (ت ع م)
- @دنيا: عرَّبت الصور:
-
صورة (1)
-
صورة (2)
-
صورة (3)
-
صورة (4)
-
صورة (5)
تم . --Sandra Hanbo (نقاش) 19:21، 10 يوليو 2021 (ت ع م)
دماغ بشري
-
الصورة (1)
-
الصورة (2)
-
الصورة (3)
-
الصورة (4)
-
الصورة (5)
-
الصورة (6)
-
الصورة (7)
-
الصورة (8)
-
الصورة (9)
-
الصورة (10)
A
- precursors of neural crest =طلائع العرف العصبي
- precursors of neural tube =طلائع الأنبوب العصبي
- Ectoderm=الأديم الظاهر
- notochord=القُردود
- Mesoderm=الأديم المتوسط
- Endoderm=الأديم الباطن
B
- neural folds=الطية العصبية
C
- Ectoderm=الأديم الظاهر
- neural crest=العرف العصبي
D
- Neural crest cells=خلايا العرف العصبي
- neural tube= الأنبوب العصبي
- body cavity=جوف جسدي
الصورة (2)
- lateral view =المنظر الوحشي
- three primary brain vesicles=ثلاث حويصلات أولية في الدماغ
- Three-to four-week embrya=الجنين من ثلاثة إلى أربعة أسابيع
- Prosencephalon (Forebrain) =الدماغ المقدم (الدماغ الأمامي)
- Mesencephalon (Midbrain)=الدماغ الموسط في الجنين (الدماغ المتوسط)
- Rhombencephalon (hindbrain)=الدماغ المؤخر (الدماغ الخلفي)
- الدماغ الانتهائي=Telencephalon
- الدماغ البيني=Diencephalon
- mesencephalon=الدماغ الموسط في الجنين
- Metencephalon=الدماغ الخلفي
- Myelencephalon=الدماغ البصلي
- Five secondary brain vesicles=خمس حويصلات دماغية ثانوية
- Five-week embryo=جنين عمره خمسة أسابيع
- Cerebrum=المخ
- Eye cup=كوب عيني
- thalamus, Hypothalamus, and Epithalamus=المهاد، تحت السرير البصري، والمهيد
- Pons=الجسر
- Cerebellum=المخيخ
- medulla oblongata=الدماغ البصلي
- lateral view=المنظر الوحشي
الصورة (3)
- mesencephalon=الدماغ المتوسط
- fourth ventricle=البطين الرابع
- rhombencephalon = الدماغ المؤخر
- diencephalon=الدماغ البيني
- telencephalon=الدماغ الانتهائي
الصورة (4)
- fore-brain=الدماغ الأمامي
- Mid-brain=الدماغ المتوسط
- Hind-brain=الدماغ المؤخر
- Foramen of monro=ثقبة مونرو
- corpus striatum=الجسم المخطط
- hypothalamus=الوطاء تحت المهاد
- thalamus=المهاد
- lamina terminalis =الصفيحة الانتهائية
- cerebral hemispheres=نصفي الكرة المخيين
- optic stalk=السويقة البصرية
- .Ganglia of VII. and VIII. Ns=عقد العصبين السابع والثامن
- auditory vesicle =الحويصلة السمعية
- cephalic flexure=الثنية الرأسية
- .III N=العصب الثالث
- .IV N=العصب الرابع
- isthmus=برزخ
- .V N=العصب الخامس
- .IX N= العصب التاسع
- .X N=العصب العاشر
- .XI N=العصب الحادي عشر
الصورة (5)
- fore-brain=الدماغ الأمامي
- Mid-brain=الدماغ المتوسط
- Hind-brain=الدماغ المؤخر
- Choroidal fissure=شق المشيمة
- hypophysis=الغدة النخامية
- recessus infundibuli =الردب القمعي
- tuber cinereum =الحدبة الرمادية
- lamina terminalis=صحيفة نهائية
- corpus mamillare =الجسم الحلمي
- cervical flexure= العنقية ثنية في الجنين
- cerebral hemisphere =نصف الكرة الدماغية
- thalamus=المهاد
- hypothalamus= الوطاء تحت المهاد
- crus cerebri =الساق المخية
- corpus striatum =الجسم المخطط
- foramen of Monro= ثقبة مونرو
- rhinencephalon=الدماغ الشمي
- .IIIN=العصب الثالث
- isthmus=برزخ
- cerebellum=مخيخ
- medulla=نخاع
- spinal cord=الحبل الشوكي
الصورة (6)
- rhinencephalon=الدماغ الشمي
- lamina terminalis=صحيفة نهائية
- corpus striatum=الجسم المخطط
- optic recess= الردب البصري
- chiasma=تصالبة
- hypophysis =الغدة النخامية
- recessus infundibuli= الردب القمعي
- cerebral hemisphere= نصف الكرة الدماغية
- thalamus=المهاد
- hypothalamus= الوطاء تحت المهاد
- crus cerebri=الساق المخية
- pons= الجسر
- Medulla=نخاع
- spinal cord= النخاع الشوكي
- corpora quadrigemina=الحدبات الأربع التوأمية
- cerebellum=المخيخ
الصورة (7)
- Primary motor cortex=القشرة الحركية الأولية
- Central sulcus=التلم المركزي
- lateral fissure=الشق الوحشي
- Primary auditory cortex=القشرة السمعية الأولية
- Left hemisphere=نصف الكرة الأيسر
- Right hemisphere=نصف الكرة الأيمن
- Primary somatosensory cortex=القشرة الحسية الجسدية الأولية
- calcarine fissure=التلم المهمازي
- primary visual cortex=القشرة البصرية الأولية
الصورة(8)
- Motor area=الباحات الحركية
- Primary motor cortex=القشرة الحركية الأولية
- association area =باحة ترابطية حركية
- fronta eye field =ساحة العين الأمامية
- Prefontal cortex=القشرة الجبهية الأمامية
- Broca's area=باحة بروكا
- Sensory areas and related association areas= المناطق الحسية ومجالات الارتباط ذات الصلة:
- Primary somatosensory cortex=القشرة الحسية الجسدية الأولية
- Sensory somatosensory cortex=قشرة حسية جسدية حسية
- wernicke's area =باحة فيرنيكه
- general interpretation area=مجال التفسير العام
- Primary visual cortex=القشرة البصرية الأولية
- visual association areas=باحات التداعيات الإبصارية
- Primary auditory cortex=القشرة السمعية الأولية
- Auditory association areas=باحات ترابطية سمعية
الصورة (9)
- Optic nerve=العصب البصري
- crossed fibers=تقاطع ليفي
- Uncrossed fibers=الليف اللامتصالب
- optic chiasma=التصالب البصري
- optic tract=سبيل بصري
- Commissure of gudden=مقرن غودن
- pulvinar=الحدب الخلفي للمهاد البصري
- lateral geniculate body=الجسم الركبي الوحشي
- colliculus superior=الأكيمة العلوية
- medial geniculate body=الجسم الركبي الأنسي
- nucleus of oculomotor nerve=نواة العصب المحرك للعين
- nucleus of trochlear nerve=نوى العصب البكري
- nucleus of obducent nerve=نوى العصب المبعد
- cortex of occippital lobes =قشرة الفص القذالي
الصورة (10)
- Broca's area=باحة بروكا
- wernicke's area =باحة فيرنيكه
تعليق: هُناك إشكالات في عددٍ من الترجمات، ومنها:
- notochord = حبل ظهري (أما القردود فهي غير مستعملة لدينا)
- neural folds = الطيات العصبية (ليست الطية العصبية)
- لماذا (three primary brain vesicles) ترجمت إلى (ثلاث حويصلات أولية في الدماغ) أما (Five secondary brain vesicles) ترجمت إلى (خمس حويصلات دماغية ثانوية)؟ وكذلك الأمر بين (Three-to four-week embrya) و(Five-week embryo)؟
- thalamus, Hypothalamus, and Epithalamus = المهاد، تحت المهاد، فوق المهاد (ليست المهاد، تحت السرير البصري، والمهيد)
- medulla oblongata = نخاع مستطيل
- hypothalamus = تحت المهاد
- Choroidal fissure = شق مشيموي
- lamina terminalis = الصفيحة الانتهائية (وليست صحيفة نهائية)
- cervical flexure = الثنية الرقبية (وليست العنقية ثنية في الجنين)
- cerebral hemisphere = نصف الكرة المخية (وليست نصف الكرة الدماغية)
- chiasma = التصالب
- spinal cord = الحبل الشوكي أو النخاع الشوكي (يجب التوحيد)
- corpora quadrigemina = أجسام رباعية التوائم (ليست الحدبات الأربع التوأمية)
- calcarine fissure = الشق المهمازي (ليست التلم المهمازي)
- Motor area = باحة أو منطقة حركية (وليست الباحات الحركية)
- association area = باحة الترابط (وليست باحة ترابطية حركية)
- أجد أنَّ (area) أحيانًا كتبت (منطقة) وأخرى (باحة)؟!
- crossed fibers = ألياف متقاطعة (ليست تقاطع ليفي)
- Uncrossed fibers = ألياف غير متقاطعة (توحيدًا مع أعلاه)
- pulvinar = وسادة المهاد (ليست الحدب الخلفي للمهاد البصري)
تحياتي --علاء راسلني 08:36، 7 مايو 2021 (ت ع م)
- ◀ علاء
- cervical flexure = العنقية ثنية في الجنين كلا المصطلحين صحيح
- thalamus , Hypothalamus, and Epithalamus = المهاد، تحت المهاد، فوق المهاد (ليست المهاد، تحت السرير البصري، والمهيد)
- pulvinar = وسادة المهاد (ليست الحدب الخلفي للمهاد البصري)
- وكذلك هنا المصطلحات صحيحة هل تقصد توحيد المصطلحات مثلًا؟ -- فاطمة الزهراء راسلني 11:01، 7 مايو 2021 (ت ع م)
- أهلًا فاطمة الزهراء بالنسبة لمصطلح (cervical flexure) فلا التسمية خاطئة، التسمية الصحيحة إما الثنية الرقبية أو الثنية العنقية، وأظن التبس عليك ما ذكره مرعشي «الثنية الرقبية أو العنقية ثنية في الجنين»، فالمقصد من كلامه أنها تسمى الثنية الرقبية أو الثنية العنقية، وهي ثنية في الجنين. أما بخصوص المهاد/فوق المهاد/تحت المهاد، فهذه المصطلحات الشائعة والمعروفة لهذه التراكيب التشريحية. أما بخصوص (pulvinar) فترجمة (الحدب الخلفي للمهاد البصري) خاطئة، فهي تُكافئ (tuberculum posterius thalami) أما (pulvinar) لوحدها فتعني "الوسادة" والمقصود بالصور أعلاه هي "وسادة المهاد" أو "الوسادة المهادية". تحياتي --علاء راسلني 11:21، 7 مايو 2021 (ت ع م)
- شكرًا على التوضيحات -- فاطمة الزهراء راسلني 11:48، 7 مايو 2021 (ت ع م)
- ◀ علاء
- three primary brain vesicles=ثلاث حويصلات دماغية أولية.
- Five secondary brain vesicles=خمس حويصلات دماغية ثانوية.هل هكذا أفضل؟
- (Three-to four-week embrya) و(Five-week embryo) أين الإشكال في ترجمتها؟ -- فاطمة الزهراء راسلني 11:47، 7 مايو 2021 (ت ع م)
- أهلًا مجددًا فاطمة الزهراء، الفكرة بالتوحيد، ونعم حاليًا أفضل. (Three-to four-week embryo) تُرجمت إلى (الجنين من ثلاثة إلى أربعة أسابيع)، أما (Five-week embryo) تُرجمت إلى (جنين عمره خمسة أسابيع)، والصحيح أن تكون الأولى (جنين عمره ثلاثة إلى أربعة أسابيع). تحياتي --علاء راسلني 11:49، 7 مايو 2021 (ت ع م)
- أهلًا فاطمة الزهراء بالنسبة لمصطلح (cervical flexure) فلا التسمية خاطئة، التسمية الصحيحة إما الثنية الرقبية أو الثنية العنقية، وأظن التبس عليك ما ذكره مرعشي «الثنية الرقبية أو العنقية ثنية في الجنين»، فالمقصد من كلامه أنها تسمى الثنية الرقبية أو الثنية العنقية، وهي ثنية في الجنين. أما بخصوص المهاد/فوق المهاد/تحت المهاد، فهذه المصطلحات الشائعة والمعروفة لهذه التراكيب التشريحية. أما بخصوص (pulvinar) فترجمة (الحدب الخلفي للمهاد البصري) خاطئة، فهي تُكافئ (tuberculum posterius thalami) أما (pulvinar) لوحدها فتعني "الوسادة" والمقصود بالصور أعلاه هي "وسادة المهاد" أو "الوسادة المهادية". تحياتي --علاء راسلني 11:21، 7 مايو 2021 (ت ع م)
- تم
-- lokas (راسلني) 09:40، 7 مايو 2021 (ت ع م)
- تعليق: إذا كان هناك أي خطا في الترجمة أرجو إخباري حتى أصحح الخطأ خصوصا في الصورة رقم (2) lokas (راسلني) 13:07، 28 مايو 2021 (ت ع م)
- مرحبا ◀ فاطمة الزهراء هل هناك اختلاف على التسمية التي ذكرها الزميل علاء في الصور التي تحمل أرقام (1) (2) (8) (9) حتى أبدا في تعريبهم أم انتظر بعض الوقت حتى يحدث اتفاق؟ lokas (راسلني) 16:01، 10 مايو 2021 (ت ع م)
- مرحبًا ◀ لوقا لا خلاف يمكنك بدء التعريب، مع إضافة النقاط التي أشار لها الزميل، تحياتي وشكرًا. -- فاطمة الزهراء راسلني 20:47، 10 مايو 2021 (ت ع م)
- مرحبا @فاطمة الزهراء: عرَّبت الصور:
-
الصورة (4)
-
الصورة (5)
-
الصورة (6)
. --Sandra Hanbo (نقاش) 11:44، 14 يوليو 2021 (ت ع م)
- شكرًا لكِ Sandra Hanbo.-- فاطمة الزهراء راسلني 15:20، 14 يوليو 2021 (ت ع م)
النص الوارد أعلاه هو أرشيف لنقاش أو تصويت سابق، ووُضِع للاطلاع فقط. رجاءً لا تعدله.