اسم كوري

من أرابيكا، الموسوعة الحرة

هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبود السكاف (نقاش | مساهمات) في 09:56، 17 يونيو 2023 (بوت: أضاف قالب:روابط شقيقة). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.

(فرق) → نسخة أقدم | نسخة حالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
اسم كوري

الاسم الكوري يتكون من جزئين اسم العائلة ثم يليه اسم لقب، ويستخدمه الكوريون في كوريا الجنوبية وكوريا الشمالية. تتكون الأسماء الكورية التقليدية عادة من مقطع واحد فقط. العديد من الكوريين أسمائهم مأخوذة من أسماء أجدادهم، لكن هذه الأسماء آخذة في الانخفاض في الأجيال الشابة.

اسم العائلة

هناك حوالي مئتين وخمسين اسم العائلة قيد الاستخدام في لغة الكورية.

توزيع هذه الألقاب في كوريا الجنوبية:
  김(金) - Kim, Gim
  이(李) - Lee, Yi, Rhee
  박(朴) - Park, Pak
  최(崔) - Choi, Chwe, Choe
  정(鄭) - Chung, Cheong, Jung, Jeong
المرتبة هانغل هانجا ماكيون-رايشاور [English] رومنة منقحة عدد الكوريين الجنوبيين بالملايين (بالمائة) المعني[1]
1. Kim Gim 9,9 (21,6 %) الذهب
2. (*) Lee, Yi, Rhee, I, Ri I (Ri) 6,8 (14,8 %) برقوق
3. Park, Pak, Bak, Bakh Bak 3,9 (8,5 %) ماغنوليا
4. Choi, Chwe, Choe Choe 2,2 (4,7 %) جليل، شاهق
5. Cheong, Chung, Jung, Jeong Jeong 2,0 (4,4 %) رسمي,
6. Kang, Gang Gang 1,4  (2,4 %) زنجبيل
7. Cho, Jo Jo 1,3 (2,2 %) زهاو [English]
8. Yoon, Yun Yun 1,2 (2,1 %) عمدة,
9. Chang, Jang Jang 1,2 (2,1 %) ورقة متوترة، سخاء
10. (*) Lim, Im Im (Rim) 0,98 (1,7 %) غابة، خشب

== اسم لقب ==بدر الدين دردور

مراجع

  1. ^ Die wörtliche Bedeutung des Familiennamen hat gar nichts mit dem Beruf, der Eigenschaft der Ahnen zu tun, wie bei deutschen Familiennamen oft der Fall ist. Jeder Urahn hatte seinen Familiennamen vom König bekommen.

وصلات خارجية