Aljamiado text (spanish written by arabic characters). Author: Mancebo de Arévalo. Date: c. 16th century
Ejemplo de texto aljamiado de una obra del Mancebo de Arévalo. El pasaje es una invitación dirigida a los moriscos o criptomusulmanes españoles para que sigan cumpliendo con las prescripciones islámicas a pesar de las prohibiciones legales y para que disimulen y se protejan mostrando adhesión pública a la fe cristiana. Transcripción (con la ortografía aproximada del castellano de la época):
Dixo un alim [=ulema] d'este rreyno hablando de nuestro || encerramiento: «Yo bien conozco que somos en una temporada || de grande espanto, mas no por eso dexara Allah de darnos cautori||çada [=castigo] si dexamos el pro'o [=el pro, la ventaja] de nuestro poderío en lo que toca al pre||çeptado mandamiento. ∴ ∴ Y a quanto l'amonestança [=el disimulo, la taqiyya], todos la podemos || usar por la bía p[]r[]ebile[ji]yada? ∴ y con los cantares ajenos por donde || los christianos hazen salva, pues todo cabe debaxo de buena || disimulança, ∴ porque la buena doctrina no la puede bedar ninguna ley ∴ por inumana que sea ∴».
ترخيص
Public domainPublic domainfalsefalse
هذا العمل يقع في النَّطاق العامّ في بلد المنشأ وفي البلدان الأخرى والمناطق التي تمتدُّ فيها مدة حقوق التَّأليف والنشر لتغطي زمن حياة المُؤلِّف و 100 سنةً بعد وفاته أو أقل من ذلك.
أنتَ أيضاً مُلزمٌ بتضمين وسم النَّطاق العامّ لتحديد السبب الَّذي يجعلُ من هذا العمل مِلكيَّةً عامةً في الولايات المُتحدة الأمريكيَّة
Aljamiado text (spanish written by arabic characters). Author: mancebo de Arévalo. Date: c. 16th century Ejemplo de texto aljamiado de una obra del Mancebo de Arévalo. El pasaje es una invitación dirigida a los moriscos o criptomusulmanes españoles p