سلام أفندينا (نشيد وطني)

سلام أفندينا أو نشيد الحرية أو السلام الجمهوري المصري هو النشيد الوطني لمصر منذ الخديوية المصرية سنة 1871 حتي سنة 1958 ، وهو أول نشيد وطني لمصر، تغير إلي والله زمان يا سلاحي مع قيام الوحدة بين مصر سوريا وقيام الجمهورية العربية المتحدة، سمي (بالنشيد الجمهوري المصري) بعد ثورة 23 يوليو سنة 1952، كان عبارة عن مقطع موسيقى فقط حتي سنة 1953[1]، اضيف له قصيدة نشيد الحرية بعد ذلك حتي قيام الوحدة بين مصر وسوريا.[2][2]

سلام أفندينا
نشيد الحرية 1953
البلد  المملكة المصرية السلطنة المصرية

 الخديوية المصرية

 جمهورية مصر
تلحين جوزيبي بوجيولي (1871)
تاريخ الاعتماد 1871 (الخديوية المصرية)
1914 (السلطنة المصرية)
1922 (المملكة المصرية)
1953 (جمهورية مصر)
نهاية الاعتماد  مصر (1958)
اللغة موسيقى (1953) ،(لهجة مصرية)
استمع للنشيد
لا يوجد
سلام أفندينا
ملف:Salam Affandina - Anthem of the Kingdom of Egypt (1936-1953).ogg
أثمّة مشاكل في الاستماع للصوت ؟
طالع مساعدة الوسائط.

نص «نشيد الحرية» (نشيد مصر من 1953 إلى 1960)

كنت في صمتك مرغم
كنت في صبرك مكره
فتكلم وتألم
و تعلم كيف تكره
عرضك الغالى على الظالم هان
ومشى العار إليه وإليك
أرضك الحرة غطاها الهوان
وطغى الظلم عليها وعليك
قدم الآجال قرباناً لعرضك
اجعل العمر سياجاً حول أرضك
غضبة ً للعرض للأرض لنا
غضبةً تبعث فينا مجدنا
وإذا ماهتف الهول بنا
فليقل كل فتى.. إنى هنا
أنا يا مصر فتاك..بدمى احمى حماك
ودمى ملء ثراك
أنا ومض وبريق
أنا صخر.. أنا جمر
لفح أنفاسى حريق
ودمى نار وثأر
بلدى لا عشت إن لم أفتد
يومك الحر بيومى وغدى
نازفاً من دم أعدائك
مانزفوه من أبى أو ولدى
آخذاً حريتي من غاصبيها
سالبيها وبروحى أفتديها
هات أذنيك معى واسمع معى
صيحة اليقظة تجتاح الجموع
صيحة ً شدت ظهور الركع
و محت أصداؤها عار الخضوع
أنا يامصر فتاك..بدمى أحمى حماك
و دمى ملء ثراك
أنت إن لم تتحرر بيدى يا بلدي
فسأمضي أتحرر من قيود الجسد
لا أبالى الهول بل أعشقه
لا أباليه وإن مت صريعاً
إنه لو لم يكن.. أخلقه
لأرى فيه ضحايانا جميعاً
في دماهم أمل النيل توحد
في دماهم دم عيسى ومحمد
فاحترم بالثأر ذكرى شهدائك
بذلوا أرواحهم بذل السخى
وانتقم ! إن هنا أزكى دمائك
وهنا أمي، وأختي، وأخي
أنا يا مصر فتاك..بدمى أحمى حماك
ودمى ملء ثراك

استخدامات أخرى

استخدام من قبل الكنيسة القبطية الأرثوذكسية

استخدامت الكنيسة القبطية الأرثوذكسية للترنيمة البابوية.[3] حيث يتم للترحيب بـ البابا القبطي عند عودته إلى الوطن من السفر إلى الخارج.[4] في الأصل، لم يكن للترنيمة إلا نغمة فقط، يتم غناء كل آية منها بنبرة معينة، أستخدمت تلك النغمة في إحدى ترانيم الكنائس الأخرى.[4]

استخدام في المعابد اليهودية

إستخدام لحن الأغنية في المعابد اليهودية السفارديم ويتم غنائها حاليًا في المعابد السفاردية في إسرائيل عند الصلاة والإعياد [5]

مصادر

  1. ^ "أسرار النشيد الوطني لمصر عبد الناصر رفض كلمة الله أكبر لسبب غريب". مؤرشف من الأصل في 2023-12-10. اطلع عليه بتاريخ 2024-12-05.
  2. ^ أ ب { {Cite web|url=http://www.nationalanthems.info/eg-58.htm%7Ctitle=Egypt (to 1958)|website=nationalanthems.info|access-date=26 October 2018}} "نسخة مؤرشفة". مؤرشف من الأصل في 2023-12-10. اطلع عليه بتاريخ 2023-12-11.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)
  3. ^ "ترنيم الكنيسة". مؤرشف من الأصل في 2023-12-10. اطلع عليه بتاريخ 2024-12-05.
  4. ^ أ ب "Papal Hymns - ألحان البابا :: كالوس آكي :: كالوس إكي إ". tasbeha.org. مؤرشف من الأصل في 2023-12-10. اطلع عليه بتاريخ 2021-06-26.
  5. ^ .il/?p=531848 "مصدر لحن لفافة التوراة". {{استشهاد ويب}}: تحقق من قيمة |مسار= (مساعدة)

وصلات خارجية

وثقائي عن نشيد سلام أفندينا